• 白桦林系列题外话闲扯,关于俄国的名字 - [生活闲扯]

    2007-11-07

    因为白桦林系列,所以顺便查了查,发现很有意思……虽然也很复杂。

    俄罗斯人的姓名由三部分组成:名,父称和姓,如Александр Сергеевич Иванов(亚历山大·谢尔盖耶维奇·伊万诺夫)Наталья Сергеевина Иванова(娜塔莉娅·谢尔盖耶芙娜·伊力诺娃)。亚历山大、娜塔莉娅是名字,谢尔盖耶维奇和谢尔盖耶芙娜是父称,伊万诺夫和伊万诺娃是姓。女子出嫁后,一般随丈夫的姓。

    俄罗斯人的名字有全称(或大名)简称(或小名)和爱称之分例如,Любовь(柳博芙)是全称,Люба(柳芭)是简称,Любочка(柳勃奇卡)是爱称;Владимир(弗拉基米尔)是全称,Володя(伏洛佳)是简称,Володенька(伏洛捷卜)是爱称。有时,不同的全称会有相同的简称。例如:Митя(米佳)既是Дмитрий(季米特里)又是Митрофан米特罗方)的简称;Мара(玛拉)既是Мария(玛莉娅)、 Маргарита(玛尔加莉达),又是Тамара(塔玛拉),Эльмара(爱丽玛拉)的简称。有时,一个全称也会有儿个不同的简称,如:Митя (米佳)Дима(季马)是,Дмитрий(季米德里)的简称Маша(玛莎)、Маруся(玛鲁霞)和Мара(玛拉)是Мария的简称。爱称主要是由全称或者简称加上后缀构成。如Иван(伊万)的爱称有Иванушка(伊万努什卡)、Иваша(伊万沙)等等。(这么说来,以伊万和玛丽亚的关系,实在不应该互称大名哦)

    在十月革命前,东正教是俄罗斯的国教。教徒的孩子都是由教会根据教堂日历来取名。根据教会的规定,孩子出生一周之后,父母必须抱着孩子到教堂去接受洗礼,由神父给孩子取名。假如女孩出生于5月5日俄历),就取名为伊莉娜,因为这一天是圣徒伊莉娜的纪念日。出生于5月9日(俄历)的男孩被取名为尼古拉,因为这一天是圣徒尼古拉的纪念日。起圣人的名字,就意味着孩子从取名之时起便处于圣人的庇护之下。

    在17世纪前,俄罗斯人们往往有两个名字,一个是教名,即东正教教会起的名字,另个是古俄罗斯的名,即俗名。如,宣布罗斯接受基督教的基辅大公弗拉基米尔(Владимир)的教名是瓦西里(Василий);他的母亲奥丽加(Ольга)的教名是叫莲娜(Елена。)。俗名是公开的,而教名是保密的,只记载在出生的文件上,人死后才公开。古时的俄罗斯人认为名字是人的不可分割的一部分,与人的命运有着某种神奇的联系。如果一个人的名字被他人在咒语中不断重复,那末此人就会遭到不幸,甚至被魔鬼夺去性命,所以那时的人们竭力把教名加以保密,由此产生了一个人有两个名字的习俗。

    然而,一直到19世纪,俄罗斯的某些家庭还保留起两个名字的传统。例如,著名的音乐家莫杰斯特·彼得罗维奇· 穆索尔格斯基(Модест Петрович Мусоргский)的大哥和二哥少年夭折。为了不让第三个孩子,也就是莫杰斯特的哥哥遭此厄运,父母给他起了两个名字:菲拉列特(Филалек)、叶甫根尼(Евгений)。第一个名字是公开的,血第二个名字是保密的,这是为欺骗魔鬼;如果魔鬼想抓走名叫叶甫根尼的小孩,}找到的孩子却名叫非拉列特,于是只好乘兴而来,败兴而归。 (为什么我会觉得魔鬼先生真可爱?)

    教堂日历上,并非天天都是圣徒的纪念日,有时,神父把日历往前或往后翻几页。他们给孩子起名时,往往不听父母的意愿,有些家庭就有两个名叫伊万的孩子,因为“伊万”这个名字在日历上出现近70次。 (我随手选中的名字原来还是有根源的……70多次||||伊万大甩卖么?)

    19世纪,俄罗斯常见的男子名有伊万、瓦西里、米哈依尔斯捷潘、彼得、巴维尔、雅可大;常用的女人名有安娜、叶莲娜、奥丽加、叶芙多基娅、塔季稚娜娜塔莉娅。据统计,19世纪中期,每1000名彼得堡人中有126个伊万、60个亚历山大,而本世纪初(1900-1916)的每1000个莫斯科居民中有72 个伊万、91个亚力山大、135个玛丽娅,到了50年代,每1000个莫斯科人中有153个亚历山大,131个叶莲娜、124个塔吉雅娜。今天的俄罗斯,新生儿的名字也比较集中。据莫斯科的一个区登记处统计,1992年该区出生的男婴儿中有86个亚历山大71个季米特里,其次是阿列克赛、谢尔盖、安德烈、米哈依尔;女婴中有63个叶卡捷琳娜,61个安娜、其次是玛莉娅、奥尔加、塔季雅娜、娜塔莉娅、叶莲娜。 (很好……我都选了大路货)

    俄罗斯人的父称是根据父亲名字的命名法,表示父子、父女的关系。父称是由父亲的名字借助后缀ович/ -овна,-евич/евна构成。如果父亲的名字以-а、-я,结尾,则借助于后缀。-ич/-инчина如,Иван(伊凡)Сергей(谢尔盖)Илья伊里亚)的儿女的父称分别为Иванович(Ивановна),Сергееви(Сергееына),Ильич (Ильинична)。俄罗斯人的父称是社会发展的产物,人名虽然数以百计,千计,然而同名者数不胜数,由于古俄罗斯人没有姓,因此就要用一种辅助手段加以区分:当时的人们或送绰号(这些绰号大部分变成了人的姓),或加父亲、祖先的名字。

    也许是由于вич本身所具有的历史文化积淀,父称有时可以代替名字单独使用,这个传统下今还在民间流传,人们用父称来称呼受人尊敬的长者,这并非是他们没有名字,而是因为这徉的称呼听起来更客气。

    俄罗斯人相互之间的称呼由于年龄、身份或场合不同而不同如幼儿园的孩子之间只用小名相称,如玛莎(Маша),米沙(Миша)等,学校的学生之间或呼大名如谢尔盖(Сергей),或呼小名,如谢辽沙(Серёжа,或称呼姓,如伊万诺夫(Иванов)。但是学生对老师的称呼必须用名字和父称,比如伊万·彼得罗维奇(Ива Петрович娜塔莉娅·彼得罗芙娜(Наталья Петровна)。

    成年人对同事一般用名字和父称,关系密切的同龄人直呼名字,可用大名,也可用小名,如谢尔盖,谢辽沙。在公书公办的正式场合,以姓相称,但必须要在姓之前加“先生Господин)之类的字眼(苏联解体前通常要加“同志”二字)。


    当您初次与俄罗斯人见面时,应该注意对方如何介绍自已如果对方只介绍自己的姓,例如“伊万诺夫”,这表示他认为相识实属偶然,没有深交的愿望,您就应该呼他“伊万诺夫先生冲。如果对方介绍自己的姓“伊万诺夫”,接着说出了名和父称,如“谢尔盖·帕夫洛维奇”,您就可以选择,或称呼他“伊万诺夫先生”,或称呼他谢尔盖·帕夫洛维奇Сергей Павлович),后一个称呼亲切华如果对方只介绍自己的名和父称,这表不他自认为年龄比您大,或者同龄,您就应该以名和父称来称呼他。如果对力只介绍自己的名字,如大名“伊万”(Иван)或小名“万尼亚”(Ваня),这表示他认为自己年龄比您小,而且对您有好感,这时,就没有必要间他的父称了。但是,即使您称他“万尼亚”,这并不意味您可以与他用“ты”(你)相称,当你们彼此解以后,可以先提出愿望“Может быть,перейдем на 《ты》?”针游,(我们能不能用“你”相称,)有一点必须要注意:小名从不与父称一起使用,例如不能说“娜塔莎·彼得罗芙娜”,而应该说娜塔莉娅·彼得罗芙娜。

    好复杂,我已经看得要死了………………

    总而言之,貌似俺们村的伊万·阿历克赛·库里肖夫这个名字并不符合规矩,男性的父称应该是以维奇结尾的(女性是芙娜,玛利亚·瓦西里耶芙娜·奥科佳布里斯卡娅倒是没有错),所以,从此以后,应该是伊万·阿历克赛维奇·库里肖夫!

    最后附带一个很……………………的故事

    有一个美丽的故事脍炙人口。伊万和他的妹妹玛莎幼年失散。长大后,伊万与一个名叫玛莉娅的姑娘相亲相爱,结为夫妻有一次,伊万向玛莉娅了解身世,发现她就是妹妹玛莎。伊万和玛莉娅不愿再承受分离的痛苫,于是变成了一朵有黄蓝两种颜色的蝴蝶花,人们称之为Иван-да-Марья”(伊万和玛莉娅)。这大概就是孪生的龙凤胎至今还取名“伊万”和“玛莉娅”的缘故。

    一 一………………无言看着爱人,我真的是随手选的名字……

    分享到:

    历史上的今天:


    评论

  • 名字多来自xxx?
    被屏蔽了么?
  • 突然想到新疆人的名字,(听导游小哥说的)父亲的名字就是将来儿子的姓,依此类推~导游小哥叫木拉提*买买提,买买提就是他老爸的名字(买买提也是莫罕默德的音译~)……非常有创意


    不过他们有祖姓
    而且名字多半来自古兰经
  • 有意思,真有意思
  • 突然想到新疆人的名字,(听导游小哥说的)父亲的名字就是将来儿子的姓,依此类推~导游小哥叫木拉提*买买提,买买提就是他老爸的名字(买买提也是莫罕默德的音译~)……非常有创意
  • 我也头大他们的名字…………
  • 所以我说,我最讨厌俄国的小说!
  • 太累了,我是说我自己.