• 居然背后大有文章 - [动漫闲扯]

    2009-03-21

    把以前翻译的《何处是归家》重新看了一遍,于是心中又充满了爱

    蓝黑果然还是那么的有爱啊~

    不过重点不是在此,而是不知怎么,想到“何处是归家”这个名字,是我随手翻的,原文是Seek And Ye Shall Find,这句话到底翻成什么更恰当一些呢?

    先是上ff上搜索了一下这文,结果和这篇同名的,有25篇之多,于是我就呆愣在电脑前,看着屏幕发呆发了好一会儿

    这个名字,绝对有来头的

    所谓内事不决问摆渡,外事不决问狗狗

    但是我收藏夹里,摆渡的位置比较好找,狗狗且要找一会儿,所以不管内事外事,我一般都问摆渡爷

    结果摆渡爷告诉我,这是马太福音七7

    祈求的就得着

    “你们祈求,就给你们;寻找,就寻见;叩门,就给你们开门。”

    果然……大有来头

    分享到:

    历史上的今天:


    评论

  • 这一标题就能把大部分人挡在外头直接掉头点其他文去看了吧
  • 那……到底应该翻成什么
    听马太爷爷说 。。。?